赞!开州籍作家李永毅获得第八届重庆文学奖,还是重庆大学的教授!

[复制链接]
大坪坪 发表于 2019-12-21 21:35:42 | 显示全部楼层 |阅读模式 <
近日,第八届重庆文学奖拟获奖作品名单出炉,开州籍作家李永毅翻译的古罗马诗人奥维德流放诗歌集《哀歌集·黑海书简·伊比斯》获得文学翻译奖。

据了解,《哀歌集·黑海书简·伊比斯》集中收录了奥维德流放时期的《哀歌集》《黑海书简》和《伊比斯》。如果说屈原的《离骚》开辟了中国的流放诗传统,那么开辟西方流放诗传统的就是奥维德的这三部作品。这是西方文学史上第一次成系列的以流放生活为题材的诗歌作品,从古罗马白银时代的塞涅卡到20世纪的曼德尔施塔姆、布罗茨基等,无不深受其影响。它们成为后世流放文学的原型。

李永毅是重庆大学外国语学院教授,语言认知及语言应用研究基地拉丁语言文学研究所所长,第七届鲁迅文学奖文学翻译奖和第七届重庆文学奖文学翻译奖得主,教育部新世纪优秀人才项目和中美富布莱特访问学者项目入选者,国家社科基金重大项目“拉丁语诗歌通史(多卷本)”首席专家,美国古典研究会和英国古典协会会员。出版有《贺拉斯诗全集:拉中对照详注本》《卡图卢斯歌集:拉中对照译注本》等拉丁语、英语和法语译著20部,《卡图卢斯研究》《贺拉斯诗艺研究》等专著5部,在《外国文学评论》等刊物发表论文70余篇。本书是2015年教育部人文社科基金项目“奥维德晚期诗歌翻译与研究”的最终成果,由中国青年出版社于2018年12月出版。

来源:开州日报/何仁勇
我是大坪坪,大坪坪就是我!
全部回复1 显示全部楼层
势单力薄 发表于 2019-12-22 08:26:24 来自手机 | 显示全部楼层 <
一技之长
来自: Android客户端
回复

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

楼主

网站编辑
联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表